Author |
Message |
Buellbozo
| Posted on Saturday, January 07, 2006 - 01:21 pm: |
|
PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT new 12 step program for people who talk too much.. OnanonAnon |
Tramp
| Posted on Saturday, January 07, 2006 - 08:20 pm: |
|
That's cool CJ. Ich leibe Munchen. spent a bitta time there in Bayern's capitol, myself....(& at garmitsch-partenkirchen) Bavaria, esp. way down there, is the coolest part of germany, by far. you musta been born catholic. |
Bigdaddy
| Posted on Saturday, January 07, 2006 - 08:41 pm: |
|
Garmitsch,,,,excellent memories. My kids loved eating at the Patton on weekends. Trips to Oberommergau and camping at Lake Chiemsee were regular weekend events. Mini-DLI in G-P too All 'bout Cyrillic. G2 |
CJXB
| Posted on Saturday, January 07, 2006 - 08:51 pm: |
|
Christiana Johanna Marie, born Catholic and now Southern Babtist, go figure ! |
Cochise
| Posted on Saturday, January 07, 2006 - 08:54 pm: |
|
born Catholic and now Southern Baptist, go figure! Good move, I say |
Cochise
| Posted on Sunday, January 08, 2006 - 12:17 am: |
|
That's not a palindrome, it's an anagram... Copy and pasted Anagrams = Dormitory = Dirty Room Astronomers = Moon starers Western Union = No Wire Unsent A Telephone Girl = Repeating "Hello" Conversation = Voices Rant On Desperation = A Rope Ends It The Country Side = No City Dust Here A Domesticated Animal = Docile, as a Man Tamed it The Morse Code = Here Come Dots A Decimal Point = I'm a Dot in Place Slot Machines = Cash Lost in 'em Debit card = Bad Credit Clothespins = So Let's Pinch Mother-in-law = Woman Hitler The Check is in the Mail = Claim "Heck, I sent it (heh)" Snooze Alarms = Alas! No More Z's Vacation Times = I'm Not as Active Software = Swear Oft Contradiction = Accord not in it The Earthquakes = That Queer Shake Eleven plus two = Twelve plus one New York Times = Monkeys Write MacDonalds = Clam and Sod A Rolling Stone Gathers No Moss = Stroller on Go, Amasses Nothing The Great New York Rapid Transit Tunnel = Giant Work in Street, Partly Underneath The United States Bureau of Fisheries = I Raise the Bass to Feed Us in the Future The United States of America = Attaineth its cause, freedom Statue of Liberty = Built to Stay Free President Clinton of the USA = To copulate he finds interns William Jefferson Clinton = Jail Mrs Clinton: Felon wife Monica Lewinsky = Wank my silicone George Herbert Walker Bush = Huge Berserk Rebel Warthog George Bush = He bugs Gore The Florida Vote Recount = Done To Cover Their Fault Princess Diana = End is a car spin Salman Rushdie = Read, shun Islam Barbie doll = Liberal bod Britney Spears = Brassy, ripe Ten Tonya Harding = Do an angry hit David Letterman = Nerd Amid Late TV Howard Stern = Retard Shown Clint Eastwood = Old West Action Patrick Stewart = A Crap Trek Twist Mel Gibson = Bong Smile Tom Cruise = I'm So Cuter Raiders of the Lost Ark = Ford, the Real Star, is OK Silence of the Lambs = Con Bites Male Flesh The Towering Inferno = Not Worth Fire Engine To be or not to be: that is the question, whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune. = In one of the Bard's best-thought-of tragedies, our insistent hero, Hamlet, queries on two fronts about how life turns rotten. That's one small step for a man, one giant leap for mankind. = A thin man ran; makes a large stride; left planet, pins flag on moon! On to Mars! Elvis = Lives |
Tramp
| Posted on Sunday, January 08, 2006 - 04:59 am: |
|
bigdaddy said: "Mini-DLI in G-P too All 'bout Cyrillic. * * wouldn't know nothin' bout dat.... (ever hear of john tobin, bd?)} |
Bigdaddy
| Posted on Sunday, January 08, 2006 - 05:28 am: |
|
Yea, I've read about Tobin. Was he guilty or was he setup? Gulag would suck for young Ami student. |
Tramp
| Posted on Sunday, January 08, 2006 - 06:12 am: |
|
my guess? set up. good 'boarder, though. |
Cruisin
| Posted on Wednesday, January 11, 2006 - 02:46 pm: |
|
Okay, first of all, the 'n' word doesn't mean a color, it means an attitude. I know some white people that could very well be called the 'n' word for the way they act. Personally, I don't use it, but could care less if it's used in the "right" manner. Also, I used to work with one hell of a programmer. The guy made $80 an hour. I almost went to work for him. He happened to be from Iran. We'd hear him walking towards our office and someone would say (loud enough for him to hear) "Is that a camel I smell?" It was FUNNY! We were making fun of the typical racist comments that people tend to use. Towelhead was also occasionally thrown in there. Did he take offense? NOT ONE BIT! He would usually throw some honky phrases back at us. The moral: Don't be so quick to jump to the defense of someone who is getting called "names"...you never know the reason behind it. |
Tramp
| Posted on Wednesday, January 11, 2006 - 09:43 pm: |
|
um...wrong. "nigger" is a bastardization of "negre", french for black person. It has everything to do with colour. |
Charlieboy6649
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 12:48 am: |
|
OK, I looked it up. It means ignorant person. I've been sucked in! LOL! |
Charlieboy6649
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 12:51 am: |
|
Some of the more touchy people in this world DO NOT want to take one step in the Crash Crew TV room at my work. It's an anything goes environment. If you can't laugh at yourselves, you've lost. |
Cruisin
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 08:16 am: |
|
Tramp - not sure but no dictionary or translator I found had any translation of negre. Of course I'm not French and I don't think they would have taught that in high school. I do understand that it has been used negatively towards black people, but there are other definitions: "Used as a disparaging term for a member of any socially, economically, or politically deprived group of people." |
Tramp
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 08:41 am: |
|
charlieboy and cruisin: you're looking up 'niggard', which is an entirely different word. here's the translation of "negre" from "The New College French And English Dictionary": negre [negr] adj Negro; dark brown negrerie [negreri] f slave quarters negrier [negrije] }adj masc} slave slave driver, slave ship So, you see, when the guinean slaves were unloaded from the slave ships, they were referred to by the french 'negre', which the colonial english tongue bastardized to 'nigger'.... either way, it's absolutely race-indicative, and it ain't nice. |
Tramp
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 07:46 pm: |
|
|
Charlieboy6649
| Posted on Thursday, January 12, 2006 - 08:26 pm: |
|
Tramp, don't think that I don't agree with you, but Negre or Negro (roll the r) in Espanol is simply color. Blacks were referred to by color (much like mexicans call each other Pinche Cafe' etc.) and it became negative. Either way, like you said, "It ain't nice." |
Tramp
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 07:18 pm: |
|
ummmm...charlieboy- you're disagreeing with the "New College French And English Dictionary"... and "negre", in french, means negro.... as in negroid person. now, being as i have to walk you through this, it's a French ENGLISH dictionary. when they say 'negro' in it, they mean african american person..it's not a french spanish dictionary. i'm more than aware of the spanish translation of negro. further, 'negre' means 'slave' in french, as well. in french, "Black" is "noir"...the french were the primary levassieurs of King Louie's (that'd be a french guy, 'charlieboy') huge territories in the southeastern US, from whence the tradeword "negre" arose and the anglo-tongued southerners soon started saying "nigger". If you had the most remedial understanding of french you'd know that "negre" sounds almost identical to "nigger", and is translated as such in much french literature. I don't have many of my Rimbaud materials handy (did a thesis on Rimbaud and Verliane), but I do recall several utterances, in "en saison en enfer" where he refers to "Sham Nigger", and it's translated, by lady enid starke, as "negre" again, this is off the top of my head. So, when you say you don't agree with me, you're really only saying you don't agree with either collegiate dictionaries, historical facts, or literary translators of great reknown. please: leave me out of the equation. (Message edited by tramp on January 13, 2006) |
Tramp
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 07:35 pm: |
|
"negre", charlieboy, is NOT "color". it means "Negroid", more succinctly. there are many fine dictionarie sout there, and several french badwebbers. King Louie's land comprised an enormous chunk of Dixie, and most of it's denizens spoke french. ask a french speaker to pronounce "negre" for you. now ask an acadian to pronounce it in his own patois, or ask a native of dominica or new caledonia to pronounce the word in "bech la mere"", which, incidentally, means "Spade of the sea"..... you wanna hear about the etymology of "spade", now? how about the etymology of "Jackson White"? |
Charlieboy6649
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 08:20 pm: |
|
Whew, glad you educated me... I call them black, not negre, negro, or nigger so it doesn't matter...I'm white. Weak people have to find some other name like African American to dance around the race issue. I call it like it is. Black people don't call me Welch American? Why does race always have to be so serious? Most of my Mexican friends I call beaner and I'm a white minority here in Yuma. They don't care, they laugh and call me wedo or something worse... Either way, among the ignorant, nigger isn't always a black thing. My mom brought my Hawaiian father home and her good mormon mother said, "You're not going to marry that nigger are you?" |
Tramp
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 08:26 pm: |
|
that's hilarious. i call my negro friends 'black', as well. any your mexican muchachos give you any she-at, just tell 'em "soy chupacabra" ... skeers the bergeeeziz outta them fellers |
Charlieboy6649
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 08:27 pm: |
|
From American Heritage... ETYMOLOGY: Alteration of dialectal neger, black person, from French nègre, from Spanish negro ; see Negro ^^^^^^^^^^^Thus my parallel between YOUR French and my espanol... If you don't see that color is why the derogatory meaning was brought than I can't help you. |
Charlieboy6649
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 08:29 pm: |
|
That's funny Tramp, I did learn all the bad words first. Isn't that the way it goes. |
Kdan
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 10:23 pm: |
|
Please tell me Newfies are still Newfies and it's not because of their colour! Main Entry: newfie Part of Speech: noun Definition: a Newfoundlander Usage: Canadian slang |
Tramp
| Posted on Friday, January 13, 2006 - 10:44 pm: |
|
we all do. when I was helping my second wife learn english, here in america, we heard crickets one night. she asked me what they were called, and I told her c*cks*ckers... (sounded plausible). so, we're out one night with firneds, at a club, and somebody imitates a cricket, and she blurts out " Listen: C*CKS*CKERS!"... trust me, she more than got me back for that one when we were back in Prague....funny lady |
Charlieboy6649
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 12:52 am: |
|
Have you seen my baseball... |
Mr_grumpy
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 08:38 am: |
|
On the Newfie trip in '04 (oh how long ago it seems now, but still fresh in the memory) we all went to DILDO a very nice little fishing port. I took my darling home a sweatshirt with it on, She wore it once & hit me twice (packs a punch too)some spoilsport told her of the other usage of the word.
|
Newfie_buell
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 08:52 am: |
|
Some of us Newfies don't like to be called Newfies as they think its somehow demeaning. Personally, I am proud to be a Newfoundlander and NOT a Canadian. I also wish that Newfoundland would break from Canada and have our own Country. So you can call me a Newfie. |
Newfie_buell
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 08:54 am: |
|
As for Dildo, Thats too funny Grumps. Back in the 1800s it was a big whaling center. |
Mr_grumpy
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 09:04 am: |
|
If you search this site you can even find pics of Captain Dildo, in Newfie's garage! |
Crusty
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 09:16 am: |
|
how about the etymology of "Jackson White"? Since my last name is Jackson, I'd love to hear it. |
Tramp
| Posted on Saturday, January 14, 2006 - 03:34 pm: |
|
Interestingly, it has nothing to with any "general Jackson" of revolutionary times. In colonial America, colored folk were oft-referred to as Blackjacks (much like they were referred to as 'spades', which i'd like to be referred to as forthwith, but I digress), or 'jacks', for short. when the escaped slaves ran off into the ramapough mountains of NE NJ, and interbred with some of the lenape there, whom were joined by scores of german hessian mercenaries who didn't want to return to germany, they became mulatto, which the colonials referred to by the two nominate races in mulatism, "Jacks" and "whites", so they were referred to as "jacks&whites", which later became "jackson whites". Later when many cherokees moved north on the 'trail of tears', dozens split off to the northeast and found the jackson white sesconced in the verdant hollers of the ramapough mountains, so they stayed and infused the follk with more amerind blood. I attended high school with many jackson whites, they were some of the best deer hunting and trapping buddies i had. agroup of them had moved form 'ringwood, nj' to warwick, ny, for work in the 1940s. many served as standins for the white denizens of orange county, ny, during WWs I&II, serving under the names of the caucasoids who could afford to pay them to fight so that their won sons wouldn't have to. there are many dead war heroes in the cemetery on stag hill, with no american legion flags, etc. that's my rant for the day, back to the mountain with me... they all carry the dutch surnames of their forebears' 'owners', such as van dunk, defreese, etc. interesting people. |
|